What GCSE students don’t know about the Aeneid

Since last week, when I wrote again about the power of one-to-one tutoring, I have had even further cause to reflect on its essential benefits.

It would come as shock, I suspect, to most classroom teachers, the extent to which students forget, misinterpret or loftily ignore what they have no doubt been taught in school. I say “no doubt” because I refuse to believe that students have never been taught the basic background to the texts that they are studying, despite their protestations.

What does happen, I believe, is that teachers over-estimate students’ ability to absorb and remember complex material. It certainly came as a shock to me when I started to read more about how memory works (a criminally overlooked field of study in my training) and came to realise just how much repetition is required for students to grasp the basics. In this blog post, I plan to outline the opening few lines of one of the current OCR set texts and explore the things that have puzzled, baffled and troubled the students I have worked with this year. I hope that this will enlighten readers as to the extent that some students struggle with complex material.

One of this year’s texts is taken from Virgil’s Aeneid Book 1. It starts at line 13, so as close to the beginning of the text as one could wish for. This potentially makes for a much easier life than the times when a set text has been taken from Book 10 or Book 12. One would have thought that it would be an easy task to get students to comprehend the basic facts of what the text is about and its core purpose. Well, one would have thought wrongly. With only one exception, the students requesting my help with the Virgil text this year have not been able to define what an epic is, nor were they able to say what Virgil’s purpose was in writing the Aeneid. Most of them swore blind that they’d never been taught the definition of an epic. Beyond this, they have all been baffled to the point of total and utter confusion as to who the Trojans were and what on earth they had to do with the Romans and their self-definition. So, let’s look at some extracts from the opening lines of the text and see in more detail what’s been troubling my charges.

urbs antiqua fuit, Tyrii tenuere coloni,
There was an ancient city, [which] Tyrian settlers inhabited,

Karthago, Italiam contra Tiberinaque longe
Carthage, opposite Italy and the far-distant mouth of the Tiber,

ostia, dives opum studiisque asperrima belli;
rich in resources and most formidable in the practices of war
;

Out of those who have requested help with the Virgil, most of them were unable to tell me where Carthage was and why it’s described as a formidable stronghold. None of them – genuinely no exceptions – understood the historical fact that the Romans had destroyed Carthage over 100 years before Virgil was writing. While I would not for one moment expect any of them to have detailed knowledge of the three Punic Wars, I was a little surprised that none of them seemed to be conscious of the fact that Virgil was writing in a world in which this rival superpower had been razed to the ground decades earlier, and that this was a crucially important part of how the Romans defined themselves. Does it seem likely that this was never mentioned by any of their teachers? I think probably not. Is it likely, however, that this was perhaps mentioned once in the first lesson and then rarely – if ever – reiterated? That, I’m afraid, seems plausible. I think teachers need to think very hard about what’s happening in the first couple of lessons of set text work. When you present the students with the text, their minds are completely preoccupied with the length of it and how on earth they are going to cope with learning it; they are thus even less likely to absorb any background information you’re giving them.

Very few students were able to tell me what the Tiber is (a river in Rome, as iconic to the Romans as the Thames is to Londoners) and none of them seemed to understand how Carthage is “opposite” Italy. Carthage lay on the other side of the Mediterranean sea, located on the coast of north Africa, in what we now call Tunisia – indeed, it kind of bulges out into the sea and looks to be the bit of land mass in Africa that is closest to Italy. Perhaps it is because my own sense of direction and general geography is so embarrassingly poor that I always look all of these places and features up on a map and contextualise them for myself in detail. Do teachers assume that their students’ knowledge of geography is as sound as their own? Maybe so, and if so, I guess my advantage is that my own geography is so awful that I assume absolutely nothing! Anyway, the text and the description of Carthage continues:

quam Iuno fertur terris magis omnibus unam
[one] which Juno is said to have cherished more [than] all [other] lands,

posthabita coluisse Samo; hic illius arma,
valuing [even] Samos the less;

Now we’re getting on to the meat of the text and what Virgil is building up to in this opening section. He sets out to explain why Juno, the queen of the gods (most students didn’t know that, by the way), has a massive beef with the Trojans. Here, he highlights the fact that Juno values Carthage even more than Samos. What’s he on about? My students didn’t know. Samos, an island off the coast of modern-day Turkey, was the birthplace of Juno and a centre of her worship. The fact that she values it less than Carthage highlights the importance of Carthage to her and hence her overwhelming desire to protect it. This is why Virgil mentions Samos.

progeniem sed enim Troiano a sanguine duci
But indeed she had heard [that] a breed [would] arise from Trojan blood,

audierat, Tyrias olim quae verteret arces;
which would one day overturn the Tyrian stronghold;

hinc populum late regem belloque superbum
from this would come a nation, wide-ruling and superior in war,

venturum excidio Libyae: sic volvere Parcas.
for the destruction of Libya: thus were the Fates unrolling.


I have asked all of my students to tell me who “the breed that would arise from Trojan blood” are, which could absolutely come up as a one-mark question in the exam. Until I explained, very few of them understood that it was the Romans. They seemed genuinely unsure about the point of the Aeneid‘s opening, which is to highlight how difficult the goddess Juno made it for the Trojans to make it to Italy, which was their destiny. Why were they headed to Italy? Again, when asked, students had not grasped the fact that Aeneas and the rest of the Trojans were refugees, survivors of the Trojan War and in search of a new city now that theirs had been destroyed. It seems remarkable given current events in both Europe and beyond that students seem to find this resonant fact so easy to forget. Has the analogy with modern refugees setting sail across dangerous waters ever been drawn for them? I do hope that is has, but again, maybe that’s happened only once. Students had failed to grasp that the Trojans are trying to get to Italy and that Juno is trying to prevent this because she is trying to prevent the Roman empire from existing and thus to prevent the destruction of Carthage by the Romans. Now, here’s what’s really interesting: I have explained this multiple times and in multiple ways to several different students individually, and most of them have really struggled to grasp it. I suspect it’s partly because they are having to think about multiple timelines and this is difficult for younger people; I also think it might have something to do with the fact that some of what they are being told is historical fact and some of it is legend – they genuinely find it difficult to get a handle on what it all means and how it fits together. I am still thinking about how it could be better explained in the future, since it’s clearly a lot more difficult to understand than those of us who are subject experts realise.

necdum etiam causae irarum saevique dolores
not even now had the causes of [her] resentment and bitter griefs

exciderant animo: manet alta mente repostum
left [her] heart: deep in her mind remained the far-off

iudicium Paridis spretaeque iniuria formae,
judgement of Paris and the insult of her beauty scorned,

et genus invisum, et rapti Ganymedis honores.
and her enmity towards the tribe and the honours paid to the stolen Ganymede.

Here, Virgil lists the reasons that Juno has for hating the Trojans. It seems that students find this really difficult, too. This is perhaps because they must grasp two separate things: firstly, they must understand that Juno’s over-arching reason for hating the Trojans is that they are destined to give rise to the Romans, who will eventually destroy her beloved Carthage. They find this really difficult to grasp, as I explained above. In addition, they must also understand that Juno has some other more petty reasons for hating the Trojans, mentioned here by Virgil. She has a general enmity towards the tribe because it is descended from someone called Dardanus, who was the son of her husband Jupiter as a result of one of his numerous extra-marital affairs. Thus, the existence of the entire Trojan race was an insult to Juno. In addition (and this is the only story that most of the students seemed familiar with) there was the beauty contest between three goddesses that Paris, a Trojan prince, was given the dubious task of judging. His choice was ultimately the cause of the Trojan War, since the bribe he was offered by the winner (Venus) was the most beautiful woman in the world, which was Helen, who happened to be married to a Greek. Hence, when Paris claimed his prize, the Greek tribes waged war upon the Trojans. More importantly for our purposes, the fact that Juno was not selected as the winner of the contest was yet another slight against her by a Trojan. The third petty reason mentioned, the “honours paid to the stolen Ganymede” is all about Jupiter’s promiscuity again. Ganymede was a handsome Trojan that Jupiter took a fancy to and abducted, yet another insult to his wife. (Note: Ganymede was not, as one of my students was absolutely convinced of, a horse. Not that taking a fancy to a horse was beyond Jupiter, miind you, but that isn’t what happened in the story).

his accensa super, iactatos aequore toto
Inflamed further by these [things], she kept the Trojans [who were] left by the Danaans

Troas, reliquias Danaum atque immitis Achilli,
and by ruthless Achilles far-distant from Latium, storm-tossed in every corner of the sea;


arcebat longe Latio, multosque per annos
and for many years

errabant, acti fatis, maria omnia circum.
they wandered around all the oceans by an act of fate.

tantae molis erat Romanam condere gentem!
Such a great undertaking it was to found the Roman race!

Here, Virgil sums up his overall point: that it is Juno’s hatred of the Trojans and her fear of their impending destiny, which causes her to work against their journey and to thus postpone their fulfilment of fate. One of the final things that I have noticed students really struggle to grasp is that fact that Juno knows full well that she won’t succeed: as a goddess, she can see the past, the present and the future, and she knows that the destruction of Carthage by the Romans is fated and inevitable. Still, she’s going to do everything in her power to prevent, or at least delay, the inevitable. I find it interesting that young people should struggle to understand this very human kind of motivation – that we might still strive for something that we already know is doomed to failure in the longterm. I guess they haven’t had experience of it yet.

Before teachers feel too dismal, I should point out that I do tend to specialise in working with students who really struggle with the subject. That said, what has been interesting this year is that almost all of my students have struggled with this text, even the high-fliers. I hope that this post has given some food for thought. It is so easy to assume that students have understood what we have told them, so easy to imagine they are following what we say. Until we delve a little deeper – one of the immense joys of working one-to-one as I do now – we can delude ourselves that they have understood the point of a text and are following its meaning.

Aeneas flees from Troy, attributed to Lucca Batoni Pompeo, 1754-57, Galleria Sabauda, Turin

The unbeatable value of one-to-one tutoring

Last week I wrote about how class size doesn’t seem to matter when it comes to outcomes for students. While it can have a notable effect on a teacher’s workload (and I believe that this is important), the evidence that smaller class sizes improve student performance simply isn’t there, certainly at secondary level.

You’d think, given both this and my commitment to being evidence-informed, that I would thus be in support of the idea that tutoring in small groups can be as effective as tutoring one-to-one. Quite the opposite. The very fact that research and my own experience tells me that the size of the group seems not to impact upon the outcomes for students only serves to reinforce my belief that there is something uniquely special about working in the one-to-one model. David Cameron once said that his support for equal marriage was not in spite of the fact that he was a conservative but because he was a conservative. By the same token, I don’t support the view that one-to-one tutoring has a greater impact than working with small groups in spite of the fact that there is no evidence that reducing class sizes improves outcomes; I support the view precisely because of this fact. It is my view that groups – however small – will never provide a child with the same level of intervention as working with an expert one-to-one.

During my last few years of teaching, I had the opportunity to teach a group of five students. The official line was that the small group was due to a timetabling glitch, but the full story was that the Headteacher had unwittingly made a promise to a small handful of parents, a promise which turned out to be impossible on the timetable. Because the mistake had been made by the Headteacher, she had the power to say “make it happen.” Thus, after a considerable amount of shuffling, the staff responsible for timetabling came up with a solution: we would create an extra group to accommodate the subject combination promise that had been made to those students and their parents. This left me – the only Latin teacher in the school – with three Year 9 groups instead of my usual two: one was the usual size of around 28 students, one was somewhat smaller at around 23, the third was the group of 5.

Initially, I was quite excited by the idea. As someone who had tutored one-to-one in my spare time, I felt quite certain that working with such a tiny number of students would feel more like tutoring than teaching. I would be able to offer them close supervision and thus, I presumed, their progress would be exponentially greater than that made by students in the other groups.

Certainly, I was able to pay those students more attention than I otherwise might have been able to do and certainly they all did well. Yet, so did the students in the other two groups. Over the two years I was not able to identify any measurably different outcomes for those students and the experience of teaching them was nothing like the experience of tutoring. Small class size or not, all the other variables were the same. They had the same teacher – me, like it or not – and they had to be marched through the same curriculum. Five students is still enough for there to be considerable diversity among the group, so the pace was still on the slow side for some, rather too pacey for others. While I was – of course – able to offer more individual support than in a larger classroom, it was genuinely surprising how limited the impact of this was overall. Had any of them chosen to engage a private tutor, they would have benefitted as much as any of the students in my group of 28.

As a result of the high expectations that are placed upon teachers, it is easy for them to feel threatened by the very existence of private tuition. I experienced this myself, when I watched a boy who was struggling in my subject transform his performance as a direct result of working with a local private tutor. It was a truly humbling process to witness, and I don’t deny that for a short while I felt rather dismal about my own apparent failure as his classroom teacher. But as a private tutor, I have seen the game from the other side of the fence. I know that what I can do with a child in a regular series of bespoke one-to-one sessions bears little or no resemblance to what I can achieve in the mainstream classroom. It is because I work one-to-one that I am able to do this.

As a private tutor, everything I do is in direct response to one individual’s needs. The key to outstanding private tuition is developing the ability to read each person closely; in a one-to-one session, I can watch for every tiny non-verbal cue that a child is giving: every shift in the chair, every bite of the lip, every furrow of the brow. Of course, I often noticed these signs in the classroom too, and I endeavoured to pay close attention to those individuals who were expressing some puzzlement. But how often must I have missed such nuances, due to the sheer number of faces in front of me? Every missed moment is another tiny chink in that student’s progress, another fissure in the delicate and ever-evolving construction of knowledge and understanding.

In a classroom, children must wait – an individual query may not be relevant to the whole class, and some students, especially in the younger years, seek to reassure themselves by querying what a teacher has said before the sentence is barely out of their mouth; this desire to ask questions at every stage of an explanation can ruin the flow of a lesson for the majority, and students must learn to save their questions for later, when a teacher is circulating the room. Teachers try then to address each individual query and pay personal attention to every child, indeed the importance of this is one of the things that makes teaching both challenging and rewarding. But the rules are reversed in private tutoring, when a tutor can actively encourage a child to interrupt as many times as they wish; as a result, the lesson is truly tailored to the individual and every potential misunderstanding is addressed – simply impossible in the mainstream classroom.

I am not unsympathetic to those educationalists who have concerns about private tutoring. In stark contrast to the case of my student whose progress was transformed as a result of tuition, I have also come across cases when a child has been thoroughly let down by a tutor with no professional experience. Many of those advertising at the more affordable end of the scale are university students – I would willingly have tutored for £10 an hour as an undergraduate – and some of them do an excellent job. However, such tutors have no experience of the ever-changing expectations that children are working towards; if you are simply looking for someone to de-mystify a subject then this kind of tutor can work very well, but if you are looking for your child to make progress towards a specific educational goal or to excel in a particular set of examinations, you’re taking quite a risk in paying someone who is not an expert in this process.

Yet the main objection against private tuition often raised is not a lack of professionalism on the part of some tutors; rather, it seems to touch on the wider issue of so-called “helicopter parenting” and a tendency to problem-solve on behalf of our children. In truth, no matter how much a parent might wish it to be so, private tutoring is not a magic solution; it is merely an opportunity, with which the student has to engage in order to progress. A few will rock up confidently with a myriad of questions, but the vast majority have spent so long hiding at the back or trying to bluff their way in a subject they are struggling to understand that it takes some time to strip away their defences and encourage them to participate without fear.

The tutees that come to me are often in a state of despair. More than one parent has described the dreadful bouts of gut-wrenching anxiety and floods of tears as a child finds themselves getting further and further behind their peers. My subject is obscure, and few parents are blessed with the knowledge to help their child through the quagmire of this difficult and unforgiving discipline; so, they can watch in despair while their child suffers, or they can find a compassionate and competent professional to provide the right kind of support for them. As one parent put it to me, “you have turned dislike and dismay into enjoyment and enthusiasm.” Sounds like something worth paying for.

Photo by ROBIN WORRALL on Unsplash

Does size really matter?

Most of my teacher-training took place in an independent school. This is not uncommon for Classicists, because our subject is not taught in enough state schools to make placement in the state sector possible for everyone. While I spent my first short placement in an absolutely delightful comprehensive called the Herts & Essex High School, the bulk of my training took place at Brentwood School, a large independent school in Essex. So, by the time I was at the stage of leading full classes like a proper teacher, I was in a school in which the largest class size was, from memory, around 20. This, as any state school teacher (or indeed pupil) will tell you, is not normal.

My earliest lessons in my first job, at a state grammar school in North London, felt like walking into Wembley stadium. I simply could not believe how enormous a class of 31 felt after the classes I had experienced at Brentwood. It took a considerable amount of getting used to for me. But what about for my students? Would they have been better off at Brentwood?

Class size has long been a topic of debate in education systems worldwide, particularly in the UK and the US. Historically, the assumption has always been that smaller class sizes are associated with better student outcomes. Many people both claim and assume that reducing class sizes leads to significant improvements in educational attainment, particularly in the early years of schooling. On instinct, I find it highly likely that small classes could be hugely impactful in the early years, when personalised learning can make such a massive difference to a very young child’s development. But do small(er) class sizes really lead to better outcomes at secondary level? In all honesty, the evidence is surprisingly unconvincing.

A meta-analysis conducted by John Hattie, while it did find a very small positive effect of reducing class size, the impact was so small that it was written off as negligible. The effect size for reducing a class from 25 to 15 was typically around 0.1-0.2, well below the standard for statistical significance. The problem, according to Hattie, is partly that teachers do not significantly adapt their teaching to reap the benefits of smaller class sizes. Hattie is Director of the Melbourne Education Research Institute at the University of Melbourne and is an expert on performance indicators. He has dedicated a lifetime of research to analysing the impact of differing measures on student attainment, including class size, and even he can’t prove that it matters. Hattie’s work, it is fair to say, has met with a good deal of criticism from other scholars, but then it wouldn’t be a significant piece of work if it had not done so. It seems to me that lots of people are so invested in the belief that size does matter, they simply cannot accept the results when they indicate otherwise.

The Education Endowment Foundation, which is dedicated to improving educational outcomes for low-income students, found that reducing class sizes has low impact for very high cost; they argue that the case for reducing class sizes in state schools is based on very little evidence. The same was found by The Sutton Trust, the UK’s leading social mobility charity. They found that reducing class size is not an effective way to improve school results and while smaller classes can have a small positive impact (around +2 months on average), the benefits are not significant until class-sizes are reduced to below 15-20; this kind of reduction is never going to happen in the state sector, as the cost would be simply astronomical.

So, reduced class size does not seem to be convincingly linked to improved outcomes for students. But what about improved wellbeing for the staff? There is a reason why teachers get so understandably upset when someone says that size doesn’t matter, as they did on Twitter this week when behaviour advisor and co-founder of ResearchEd Tom Bennet shared this blog by a US educationalist (who has since deleted his Twitter account!) saying “This upsets a lot of people but it’s pretty clear: class sizes don’t make the difference people think. They have to be massively reduced in order to have a real impact, and to cut class sizes even by half you’d (obviously) need to employ twice the number of teachers. That’s simply not going to happen. So let’s focus on better, achievable improvements, like AFL, direct instruction, behaviour curriculums.” The thing is, he’s absolutely right! But the reason teachers get so upset about it is that they struggle to separate the issue of their own workload from the research into student outcomes. In reality, these are two separate issues, but I would argue that they are of equal importance. I don’t think we should write off the idea of small (and thus potentially affordable) reductions in class-size if we can argue convincingly that this would make a tangible difference to teachers.

With the UK facing an escalating recruitment and retention crisis and teacher vacancy rates at a record high, teacher workload is perhaps the most important problem we face in education today, yet the government does not want to talk about it. Reduced class sizes without question lead to a reduction in workload for teaching staff. Just off the top of my head, each reduced class means fewer books to mark, fewer assessments to grade, fewer appointments at Parents’ Evenings, fewer EHCPs to cope with, fewer individual relationships to build, fewer parents sending emails. This is not insignificant and we do need to examine whether even a small reduction in class size would make enough of a difference to teacher workload (and thus potentially improved retention) to balance the cost.

There is no question that making dramatic reductions to class sizes in the UK – reductions to the extent that the marginal gains for students uncovered by Hattie’s research would be take place – that’s never going to happen. There’s no point in even talking about halving the size of classes and hence doubling the number of teaching staff. Yet how about we agree that capping classes at – for example – 24 might be worth exploring? Is it completely beyond our wit to do a cost analysis on that? Some people seem to believe that, unless the reductions are hugely significant, they won’t make a difference to teachers. I suspect that these are people who have never had a few extra bodies in their class. Have they never been in a situation where a timetabling glitch means that their class has swelled to 33 or 34? I have. The difference is tangible and undeniable. It is also hugely significant when the numbers go the other way and your class peaks at 24 or 25 instead of the usual expected standard of 31. Small reductions could have tangible gains for teacher wellbeing and I for one think that matters enough to at least explore the possibility.

Photo by Taylor Flowe on Unsplash

Latin language GCSE

Tomorrow the several thousand students studying Latin across the UK will sit their language examination. The Boards clearly collaborate when it comes to exam timetabling, so both OCR and Eduqas/WJEC have their Latin language examinations on the timetable tomorrow, both of them setting a paper that lasts and hour and a half.

Having worked with both Boards for three years now and having worked proactively through the existing past papers for both Boards in somewhat obsessive detail, I consider myself something of an expert on the quirks of each. Broadly, the Boards take a markedly different approach to examination, although they have a couple of interesting quirks in common. For example, both Boards seem somewhat obsessed with candidates noticing whether or not an adjective is in the superlative, including when that superlative is irregular. Personally, I don’t really understand why it is so crucially important that candidates translate plurimi as “very many” rather than just “many”, but for whatever reason, both Boards are very keen on it. Neither Board lists the irregular comparatives and superlatives as separate vocabulary, which given their obsession with their accurate translation seems a drastic oversight to me.

The language exam for OCR has a much longer history than Eduqas, which is the relatively new kid on the block for Latin. Those who taught the subject prior to the examination reforms in 2018 will understand why the OCR paper is divided into two sections, which bear no relation to each other: Section A represents what used to be Paper 1 and Section B what used to be Paper 2: the Board have simply merged what used to be two language papers into one, which I remember thinking at the time was quite extraordinarily lazy and has made for the current exam seeming bizarrely disjointed. Section A, worth 30 marks, consists of a 16-mark comprehension, a 4-mark derivatives question and then a choice between some grammar questions based on the comprehension passage or three English to Latin sentences. I always advise candidates to attempt the grammar questions as these are relatively straightforward (although considerably harder than the ones on the Eduqas paper). The grammar questions are quite ridiculously predictable and it is easy to drill even the weakest candidates to get full marks or close to full marks on this section. Section B of the OCR paper starts with a completely new story and contains a longer comprehension followed by a translation, which is worth 50% of the candidates’ overall marks. Section B is considerably harder than Section A and candidates do need to be aware that 50% of their overall mark is represented by that final translation passage.

Eduqas takes a completely different approach, one which followed the spirit of traditional “momentum” tests of old: the same storyline is maintained throughout most of the paper (which seems much more sensible), and what is labelled “Section A” is 90% of the paper: it consists of a short passage for comprehension, two short passages for translation and then a longer comprehension at the end; because the story is continuous, candidates benefit from completing the paper in order. Section B is worth only 10% and consists of a choice between some English into Latin sentences or some quite remarkably simple grammar questions, based on a very short and very simple passage of Latin, which is not even close to the complexity of the rest of the paper. As for OCR, the grammar questions are repetitive and predictable, thus it is easy once again to drill candidates to gain full marks on this section.

One notable quirk of Eduqas, and it is one I dislike, is that they seem particularly keen on candidates being able to follow the story. The reason I dislike this is I feel it advantages students who come from a background of traditional schooling, who may know the story involved. Candidates are often asked to infer things that are not actually contained in the passage and I find this unfair as those who have spent time in the prep school system or know the ancient stories from general interest may well find themselves better off. Another thing I dislike about the way that Eduqas examines candidates is that it uses a huge number of multiple choice questions, many of which seem specifically designed to trick candidates. They will, for example, encourage candidates to select the wrong meaning of words that are easy to mix up. That said, their approach to derivatives is much more benevolent: OCR seem ludicrously wedded to the idea of forcing candidates to define the meaning of the derivative they select, which I simply do not understand. I generally dislike questions about derivatives as again I feel they disadvantage candidates from certain backgrounds; they certainly disadvantage those for whom English is their second language, especially if that language is not European.

I am reaching the point where I know the vocabulary lists pretty well for both Boards, and there is roughly a 90% crossover. If anything, Eduqas has more words that are easy to mix up due to its inclusion of adiuvo (often confused with audio) and pareo (often confused with paro). That said, OCR included the word liber (book) as well as liberi (children), whereas Eduqas only has the latter. Both Boards have both iacio and iaceo, a nightmare to distinguish, and they also both have puto as well as peto, neco as well as nescio. All of these are regular traps that candidates fall into. When it comes to irregular verbs, OCR has more of these and includes the particularly awkward verb malo, which in my experience is massively undertaught in schools, which all focus on volo and nolo (as per the Cambridge Latin Course) and do not appear to teach malo discretely at all. Eduqas do not included it on their list.

As candidates make their final preparations for the exam one can only hope, as ever, that we have prepared them for the relevant pitfalls to the best of our ability. Michael Gove once said that he wanted to eliminate teachers’ ability to teach to the test but I’m afraid he has failed dismally in that department. While results continue to matter, teachers will continue to prepare candidates for the specific exam that they are facing. Not to do so would be sheer negligence.

Photo by Pesce Huang on Unsplash

The Roman origins of May Day

May Day, celebrated on the 1st of May each year, is a historical festival that marks the arrival of spring and honours the season of fertility, growth, and rebirth. While it is often associated with various modern customs and labour movements, the roots of May Day trace back to ancient Roman traditions that celebrated the cycle of life, agriculture and the divine.

In ancient Rome, the month of May was dedicated to Flora, the Roman goddess of flowers, spring, and fertility, who represented the renewal of life and the blossoming of nature. As a minor but beloved deity, she held a special place in Roman mythology for her association with the vitality and beauty of the natural world. Flora was believed to have the power to make plants bloom and crops grow, thus she played a crucial role in agriculture and the changing of the seasons. The Romans honoured her each year with the festival of Floralia, celebrating her gifts with flowers, games, and theatrical performances. Flora’s imagery — she was often depicted as a youthful woman surrounded by flowers — embodied the joys of spring and the promise of new life.

The Floralia took place between April 28th and May 3rd. It was a time of joyful celebration, characterised by processions, theatrical performances and the adornment of homes and temples with flowers. The Romans believed that Flora’s blessings ensured the prosperity of crops and the fertility of both land and people. During the Floralia, people engaged in dancing and feasting and the festival was not only a tribute to Flora but also a communal expression of gratitude for the renewal of life and the blessings of nature after the harsh winter months. The festival was known for its licentious and joyful atmosphere, with participants adorned in colourful clothing and floral wreaths. Offerings of milk, honey and other agricultural products were made to Flora, to ensure a prosperous growing season. Victorian depictions of these events imbue them with an elegant, somewhat idealised air, but in the ancient world they were notorious for lewd and chaotic behaviour. There was wild food-throwing as well as hares and deer released into the crowds as symbols of fecundity. It sounds like an absolute blast.

The transition from the Roman Floralia to the modern May Day can be traced through the influence of Germanic and Celtic traditions. In Germanic folklore, the night before May 1st, known as Walpurgis Night, was associated with witches, bonfires and rituals to ward off evil spirits. Over time, these celebrations merged with Roman customs, blending the ancient fertility rites with Celtic seasonal festivities. In the late 19th century, May Day took on additional significance, as a day to commemorate the struggles and achievements of the labour movement. In 1891, the first day of May was designated International Workers’ Day and was set aside for organised industrial agitation, so the energies of the spring festival turned to political ends. The May Day Bank Holiday was instituted by Michael Foot, Labour Employment Secretary, in 1978. I was five at the time, and just about remember it! The social justice aspect of May Day is still observed in many countries around the world, often with demonstrations, parades and speeches advocating for workers’ rights.

Across different cultures, May Day is celebrated with a variety of customs and traditions. In England, Morris dancing, the May pole and village fairs are common. In some Scandinavian countries, May Day festivities include singing traditional songs and crowning a May Queen. May Day has evolved into a multifaceted celebration of spring, labour, and community. From ancient rituals honouring deities of nature to modern demonstrations advocating for social justice, the essence of May Day reminds us of our deep-seated connections to the cycles of life and the enduring spirit of renewal. May Day perhaps stands as a testament to the enduring human quest for renewal, growth and solidarity in all its forms.

1st-century fresco from the Villa di Arianna in Stabiae, depicting Flora or an allegory of spring

I wrote it on my hand

Just occasionally, a student will say something so extraordinary that I am stopped in my tracks. This week, it was when a child I have been working with in the run-up to her GCSE examinations told me that she had to resort to writing on her hand during a lesson.

I was hesitant to write this piece, for it means going over ground I have covered before; but in the spirit in which this blog was started, I remain committed to writing about what is on my mind at the time, and this week I am haunted by the fact that a student was unable to write down a question during her lesson.

More and more schools in the private sector have moved to a digital model, in which lessons are conducted using tablets or – most commonly – Chromebooks. I am deeply suspicious that this is a money-saving exercise, since schools can access the equipment at a considerable discount when buying in bulk, and anyone who has seen the average photocopying budget for a busy department will come to realise that the potential saving is considerable, once the initial investment is made. Printing booklets is expensive, and this fact seems to be outweighing the fact that they are effective learning tools.

The young people I work with are – as one might expect – reasonably tech savvy, but they are universally scathing about their school’s digital approach. Without exception, they report that the technology is clumsy, unreliable and not fit for purpose. They will even volunteer the fact that it is distracting and hampers learning by offering up temptations that would otherwise not be present. Students report a quite extraordinary litany of what they get up to on their laptops when they are meant to be on task during a lesson: at best, they may be doing homework for another subject; at worst, they will be playing games or accessing chat applications. All of them agree that they cannot discern what tangible positives the technology brings to their learning. Moreover, as I discussed at greater length back in January, they lack the skills and the maturity to manage their learning through digital platforms. Organising, managing and accessing large files and using screen-splitting to make this viable is genuinely beyond a significant number of students: frankly, it’s beyond a lot of adults.

So far, so predictable. The student I spoke to this week has been one of the many who have expressed frustration with her school’s digital approach and has found it difficult to access her notes and prior learning. There are constructions she has no recollection of ever been taught, which is not uncommon, but what is concerning is the fact that she cannot find a way to revisit her own notes on the topic. Had the school been using a well-organised printed booklet, this would have been effortless. Once again, the technology is working against her, which pretty much undermines everything that technology is meant to stand for; technology should be a facilitator and an enabler, not a barrier to learning.

I really struggle to comprehend why so many schools have switched to a digital model, despite the overwhelming evidence that handwriting is better for cognition. Handwriting engages a broader network of brain regions and motor skills compared to typing, potentially leading to better memory formation and learning. Typing is faster and more efficient when it comes to output, but it involves less active cognitive engagement and thus fewer opportunities for memory consolidation. Typing is fantastic for fast communication – it is not so for learning. Writing by hand forces the brain to engage in a more active, sensory-motor experience; the process activates the regions in the brain responsible for motor control, visual processing, and sensory input – a much broader range than is required for typing. Studies have shown that handwriting leads to more elaborate and widespread brain connectivity patterns than typing, suggesting that the act of writing by hand is thus more effective for encoding new information and forming memories. This is why, when I am learning something off by heart, I don’t do it (exclusively) on the computer.

But aside from all of this, let’s just think of the practicalities. I am a huge fan of technology and I do pretty much everything through it. I use a digital calendar, as I find it more effective and efficient than a traditional one. All my tutoring is online, so all the resources I use with students are presentable on screen. However, when I send them resources, these are almost always designed to be printed out and held in their hands. In addition, and here’s what is most relevant to my post today, I have a lined pad beside my laptop for notes. When a student asks me to send them something after the session, I jot that down on the notepad. When a student warns me that they will be able to make the next session, I jot that down on the notepad. It is simply more efficient and quicker to do this than to open a file and make a note in a corner of my digital resources. The notepad sits beside me at all times and I cross off each note as I implement it. The page beside me as I type has the following written down and crossed through (names have been changed):

Billy – noun table

Olivia – YouTube vid. on 10-markers

Niall – 2021 paper + Rome qus

This is exactly the kind of thing that a notepad is needed for – quick notes to self that will be implemented immediately and ticked off. There is no need for a permanent record, just a requirement for an immediate visual reminder to action something at the end of my run of sessions. None of this is rocket science, or so I thought.

Yesterday, when my student reported that she had some questions arising from her first lesson back in school, she admitted that she was struggling to remember them because she had not been able to write them down. Not only has her school moved so entirely over to Chromebooks that students appear not to have any kind of papers, notebooks or diaries to hand, but get this: her teacher seems aware of the fact that the Chromebooks are causing distraction during the lesson, so has banned students from accessing them during the lesson. This would be fine if the students were given an alternative route to note-taking, but that’s presumably against whole-school policy, so instead the students are left with nothing to write on. “So, I wrote it on my hand,” she said, “but then I couldn’t make it out and it got washed off later in the day.”

So, there we have it. What a stunning victory for technology over common sense. You have a child left unable to access her notes, unable to write down a question for their teacher or tutor (the fact that she wanted to save a question for one-to-one time rather than interrupting the flow of the lesson should surely be applauded) and a piece of technology which undermines learning to such an extent that the teacher is forced to discontinue its use in lessons without a suitable replacement. Three cheers for our ability to make the world just a little bit more bonkers than it needs to be.

Photo by Mick Haupt on Unsplash

Paralysed by Empathy

One of the overriding memories I have of INSET training in schools is how disempowered it made me feel. Much time was spent making us deeply aware of the unpromising and unsupportive backgrounds that some of our students hailed from. I remember being profoundly affected by being told that – for some children – their form tutor may be the first adult who has spoken to them that morning: their parent(s) may be out, or may not have surfaced from their bed. I never forgot that, but I also felt totally ill-equipped in how I should therefore handle such an interaction. Besides from bearing the depressing truth in mind, what was the best way for me to do my job? I was never entirely sure.

Safeguarding training is a cornerstone of educational practice. It is essential that all adults working with children are alert to the kinds of circumstances in which vulnerable young people may find themselves. Training should pull no punches about the nature, likelihood and shocking frequency of abuse and neglect. It is also crucial, however, that such training is empowering: that it makes the adults involved feel like they understand what they can and cannot do, and equips them with the skills and knowledge to take action when warranted. Otherwise, the training is nothing more than useless hand-wringing and serves no purpose for those at risk, who are the ones that matter. When it came to intervention or raising the alarm, I felt very well-prepared: I knew what the right channels were, I knew how to follow up and I felt able to act. What I did not feel so equipped to deal with was the daily reality of interacting with so many young people, whose background worked against them, whose circumstances were less than ideal. How was I supposed to handle them in the classroom? What strategies were most appropriate to provide the right environment for them? What could I actually do?

All teachers are painfully aware that a significant number of their students face undeniable challenges in their personal lives. These challenges are ongoing and cannot be magically resolved – certainly not by their classroom teachers. It is in the handling of such troubled and often challenging students that so many teachers find themselves bereft of the tools that they need to do their job. The training they are given – in my experience – does nothing to mitigate against this, indeed, in many cases, it makes the situation worse. If all training consists of is a relentless diatribe, detailing the awful circumstances in which some of our students are living, teachers can find themselves quite literally paralysed by empathy.

Empathy is one of the cornerstones of emotional intelligence. The ability to comprehend the feelings and experiences of others helps us to envisage what it’s like to walk in their shoes and pretty much defines humanity: theory of mind – the cognitive ability to understand that others have thoughts, feelings, and intentions that are different from our own – is one of the things that defines us as a species. Empathy allows us to understand and share the feelings of others, and it forms the bedrock of human interaction. But in the relationship between a teacher and student, unmitigated empathy can completely derail us. When adults find themselves overwhelmed by the thought of a child’s situation at home, it can hinder their ability to establish necessary boundaries and provide the education that such students desperately need and deserve.

When empathy becomes overwhelming, adults may find themselves hesitant to enforce rules, set limits, or assert appropriate authority. This phenomenon, when an adult is paralysed by empathy, arises from a deep and genuine concern about causing emotional distress or perceived harm to the child. While well-intentioned, such an over-empathetic approach deprives children of the boundaries they need. Authority does not have to imply dominance or control: authority is not authoritarianism, but rather the caring, conscious exercise of our responsibility to nurture and protect those in our care. Establishing clear boundaries in schools helps children to understand expectations, learn self-discipline, and develop resilience when managing their challenges. Children thrive in environments where there is a balance between empathy and appropriate boundaries, and those boundaries are even more important when they are lacking at home. In our bid to empathise with the most vulnerable students in our care, we unwittingly compound their neglect.

Empathy is crucial in understanding children’s emotions. It enables adults to respond sensitively and to offer support during times of distress. But our role as educators is to equip children with the skills and confidence to navigate the world autonomously, within safe parameters. Such empowerment begins with adults who confidently assert their authority when necessary, guiding children towards responsible decision-making, and fostering resilience in the face of challenges. Boundaries provide a framework, within which children can explore their world safely and confidently. They offer a sense of security and predictability, essential for emotional stability and growth. When adults prioritise empathy to the extent that boundaries become blurred or non-existent, children may struggle with understanding limits, managing impulses, or respecting others’ needs. The results of such a failure are there for everyone to see.

Photo by Clay LeConey on Unsplash

Why is translation so difficult?

I recall being puzzled a few years ago, when the languages department I was attached to invited me to present to them on how I go about teaching the skill of translation. I had assumed that the process of translation was almost synonymous with language work, and would be embedded into the teaching of all languages. It was news to me that a change in syllabus meant that translation from the target language into English was a new and hitherto under-explored field for modern linguists, and this belies my background as someone who has specialised in Latin.

When it comes to ancient languages, translation is what we do. Without delving into the thorny issue of justifying the value of studying Latin per se (!), it is a simple truth that the ultimate goal of this kind of study remains to be able to read and decipher a text that was written down in Latin and to translate it into English. Despite this obvious truth, a huge number of children who study the subject struggle with the process of translation, and it is worth reflecting upon why that might be.

Broadly speaking, the clients who get in touch with me asking for help for their child fall into two camps, and those camps tend to be based on age-group. Most of the people who want help for a younger child (say in Years 7-8) will say that their child is “okay with translating” but “struggles with the grammar”. This is always a massive red flag for impending disaster, for it means that their child’s translations are based entirely on instinct and guesswork; the child may have appeared to manage okay so far, but as things get harder they will fall apart and the child will soon find that they can comprehend very little of what’s in front of them. It is a drastic misconception, in my opinion, that “grammar” is something separate from “translation”. This really gets to the heart of Latin as a subject and belies why so many children need help with it. Grammar is not an optional luxury for those most deeply versed in the language: it is the beating heart of how the language works.

Parents of older children (broadly speaking in Years 9-11) tend to be the ones who are already experiencing the fall-out of translation without the systematic application of grammar rules. Students by this time find that their previously-successful methodologies of translating on instinct have all but collapsed. Parents of students who have reached this stage will usually tell me that their child struggles with absolutely everything and is on the verge of giving up. A few will say that their child is “okay with the grammar” (which means they have rote-learned their endings) but cannot make it work in the context of a translation. This less common scenario is what tends to happen with a highly-motivated student, generally successful in their studies, who has been told to “learn their endings” and has dutifully done so, but has not had the opportunity to sit down with somebody in one-to-one sessions and have the process of translation – actually making use of those endings – modelled and unpicked for them. This is not to say that their classroom teacher has not used the method of modelling, nor that they have not tried to dedicate some one-to-one attention to such a child. But the reality remains that such processes are remarkably difficult to embed and often require repeated, intensive one-to-one work to make a tangible difference to outcomes. This is especially true for a child that has developed the habit of translating on instinct and has not been drilled from the beginning to analyse Latin sentences rigorously. I’m afraid to say that the most popular text books used in secondary schools (the Cambridge Latin Course and Suburani) tend to encourage and compound such an approach. These courses are nicknamed “reading courses” and aim to encourage fluid and instinctive reading from the outset, eschewing the process of analysis. My personal experience with such an approach is that it is disastrous for a child’s long-term grasp of the subject and results in an inability to translate when things get even remotely complicated. Lots of people disagree with me on this, and if you’d like to hear me interview one or two of them, then listen to my podcast; in Season 2 Episode 1, I interview Caroline Bristow (Director of the Cambridge Schools Classics Project) and in Episode 6 I talk to David Carter, who is an advocate for a methodology called comprehensible input. If you’d like to hear me interview someone who shares my views, listen to Season 2 Episode 2 with Ed Clarke.

Much of my time in one-to-one sessions is spent asking students to justify their translation. When they tell me that rex deorum means “the king of the gods” … was that an easy guess based on the fact that they know the vocabulary? Or can they identify the fact that deorum is genitive plural, which is why it translates as “of the gods”? If they can’t unpick their reasoning behind very simple sentences, then in my experience they will never be able to translate more complex ones. My focus is therefore to present students with a variety of sentences, using vocabulary that is familiar to them, then challenge them to identify and articulate the morphology and syntax which justifies and explains their translation.

It is also important from the very beginning to present students with sentences which cannot be translated successfully without some kind of analysis. Even at the most rudimentary level, this is easy to do. While reading courses such as Suburani tend to encourage students to follow their natural instinct to read from left to right by using pronouns at the start of a sentences like English does, I prefer to present students with sentences that lack a noun or a pronoun as the subject, so they are forced to look at the verb ending in order to find out who is doing the action. During lockdown, I basically re-wrote the Cambridge Latin Course for my students and one of the main things I did was to remove all those subject pronouns. This change made an immediate and tangible difference to outcomes with the beginners in my classroom. From very early on, students were forced to cope with sentences such as ad tabernas festinas (you are hurrying to the shops) when previously they had been shown tu ad tabernas festinas, which means exactly the same thing but provides them with the subject (you) as vocabulary at the front of the sentence and hence removes the need to look at the verb ending; take away the subject pronoun, and the learner is forced to develop the correct habit of parsing the verb ending (festina-s, as opposed to festin-o or festina-t). Initially, of course, this slows the learner down, but the ultimate gain is the right kind of rigour, which will pay dividends in the long-term. While it will initially appear to take students longer to be able to translate basic sentences with fluidity and skill, their translations when they come will be based upon real understanding, not the false appearance of success. It is this false early success – in my opinion – that makes the reading courses so popular; students feel brilliantly successful in the early stages, but they are living in a house of cards.

By far the most common scenario presented to me as a tutor who specialises in supporting struggling students is a child who has enjoyed and appeared to thrive in Latin in Years 7-8, who then experienced an enormous crisis in Year 9 or at the start of their GCSE studies. These students feel cheated and let down, and understandably so. A lot of them come to me saying that they regret selecting the subject for GCSE and are convinced that they cannot do it. Happily, I am usually able to convince them that they can do it, but this involves unpicking the habits they have formed in the early years and retraining them from scratch. While reading courses such as Suburani and the CLC continue to dominate the market in secondary schools, I don’t see this situation changing in a hurry.

Photo by Gabriella Clare Marino on Unsplash